看不见我  

【翻译】The Virtues of War by Steven Pressfield 亚赫相关翻译

我圈太冷了,以及强推这本书,第一人称随时随地赞美赫菲。
以及……没有授权………跪地致歉

赫菲斯蒂安是远征军中仅次于我的的高级将领,也就是所有军队的将领。许多人都对他心怀嫉妒。Craterus,Perdiccas,Coenus,Ptolemy,Seleucus——他们所有人都认为自己更能胜任作战军队的将领。他们的确是。但赫菲斯蒂安比他们所有人加起来都还要重要。他醒着我才能安然入睡;他在我身边,我于是能够安心罔顾左右。他的价值于我而言远胜于军马计谋。他凭借着非凡而超前的外交技能,不费一兵一卒便攻克百座城池。老于世故和仁爱宽厚,在任何一个庸才身上都会是弱点,而在他身上如此浑然天成,足以使得最高傲自大、使人厌恶的敌军首领放下武器。正是他的这种天赋,使他能够以那样的方式向那些王子们阐明他们的实际地位;他们的停战调解(而我坚持声称那是“臣服”)不是为了他的好处,而是他们自己的。这种慷慨给予和谈的行为使战争以最大限度地控制了伤亡而告终。多亏了他,五座首都让我们的军队进驻,目之所及平民百姓列于道路两旁,嘶哑着嗓子欢庆。他所拯救的生命,是我们所导致的伤亡的十倍。而他的武艺和勇气丝毫不因此减少半分。他身上带着九道伤疤,全都刻于正面。他比我高,也比我好看;他是个杰出的演讲家,眼中满是对国家的热情。只有一件事让他无法与我比肩:他身上毫无我所有的丑恶戾气的一丝痕迹。

而正是这点使我爱他。

我克制那种戾气。我所有的陆军将领们都同我一样。赫菲斯蒂安是个哲学家;而他们是战士。他是骑士,是绅士;而他们是谋杀犯。不要误解我:赫菲斯蒂安拥有人口锐减的地区,他也曾主持过大屠杀,但那些无法玷污他。他仍然是个好人。那戾气从未存在于他体内,就算是那些命令中的丑恶的行径也无法让它染指于他。他因此痛苦而我并未如此。他不会表露那种情感,但今天的处决使他震惊。这场处决也使我震惊,但原因却大不相同。我蔑视这种无用的行为,而他痛恨他们的残忍。我谴责自己在观察力和想象力上的失败,而他看向被行刑之人的眼中与汝同悲。

下面是吐槽时间

大帝你可以的,双标始祖,毒唯元老
气场两米八,滤镜八米二
情话水平满分,撩汉技能满点
当所有作者默认这种设定的时候,我就开始好奇历史上到底发生了什么了

2016-12-18 评论-19 热度-349 亚赫亚历山大赫菲斯蒂安
 

评论(19)

热度(349)

  1. 共23人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
©看不见我 Powered by LOFTER